Home Professione Localizzazione
PDF

Professione

Localizzazione

La localizzazione è l'area in cui Version internationale ha espresso fin dall’inizio la sua massima eccellenza.
 

Il termine localizzazione si riferisce al processo di adattamento di programmi, contenuti o siti Web per un determinato mercato. Tale processo implica che il testo venga tradotto correttamente secondo lo stile più adatto al pubblico cui è indirizzato. Per questo è necessario tener conto delle convenzioni locali, con particolare attenzione alle unità di misura, alla valuta, alla formattazione, alla scelta dei colori, all'ordinamento alfabetico e così via.

 

Nel caso di un'interfaccia utente, ad esempio, potrebbe essere necessario ridimensionare le finestre di dialogo di un'applicazione o delle aree di un sito Internet, al fine di rendere perfettamente visibile un testo tradotto più lungo dell'originale, oppure modificare le scelte rapide da tastiera.

 

La fase di testing è ugualmente importante in quanto consente ai team di ciascun paese di verificare che il testo venga correttamente visualizzato.


  • Database
  • Driver di stampanti, scanner, fotocamere digitali e così via
  • Driver di apparecchiature elettromedicali e di strumentazione di laboratorio
  • Applicazioni industriali
  • Applicazioni gestionali aziendali
  • Applicazioni CRM (Customer Relationship Management)
  • Applicazioni statistiche
  • Applicazioni audio e video
  • Applicazioni CAD
  • Applicazioni per la supply chain
  • ...


Diverse centinaia di programmi software portano oggi la firma di Version internationale.