Start Unsere Leistungen Lokalisierung
PDF

Unsere Leistungen

Lokalisierung

Die Lokalisierung ist das angestammte Exzellenzfeld von Version internationale.
 

Unter dem Begriff Lokalisierung versteht man die Anpassung von Softwareprogrammen, Inhalten und Internetauftritten an die Region, in der sie vermarktet werden sollen. Die Texte werden so übersetzt, dass sie sprachlich einwandfrei sind und stilistisch dem Zielpublikum entsprechen. Zur Lokalisierung gehört ferner die Anpassung der Software an die lokalen Konventionen: Das betrifft z. B. Maßeinheiten oder Währungen, aber auch Aspekte wie Layout, Farbwahl, Sortierreihenfolge usw.

 

Bei Benutzerschnittstellen muss zum Beispiel die Größe von Dialogboxen oder Bereichen von Internetseiten angepasst werden, damit Textketten, die in der Übersetzung länger werden, vollständig angezeigt werden. Ein anderes Beispiel ist die Änderung von Tastaturkürzeln nach den Gepflogenheiten der Zielsprache.

 

Ein weiterer wichtiger Teil des Lokalisierungsprozesses ist die Testphase, in der Mitarbeiter aus den Zielländern überprüfen, dass alle Elemente korrekt angezeigt werden.




  • Datenbanken
  • Treiber für Drucker, Scanner, Digitalkameras etc.
  • Softwaretreiber für medizintechnische Geräte oder Analysatoren
  • Industrielle Applikationen
  • Diverse Applikationen zur Unternehmenssteuerung
  • Customer-Relationship-Applikationen
  • Statistik-Applikationen
  • Audio- und Video-Applikationen
  • CAD/CAM-Applikationen
  • Supply-Chain-Applikationen
  • ...


Version internationale hat mehrere hundert Softwareprogramme für Software- und Hardware-Applikationen entwickelt.